تقييم المخاطر السيادية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国家风险评估
- "تقييم" في الصينية 分摊额; 反馈; 或有价值; 摊款; 评价; 评估
- "تقييم المخاطر" في الصينية 风险评估
- "إجراء تقييم المخاطر الأمنية" في الصينية 安全风险评估程序
- "أنظمة بشأن تقييم ومراقبة مخاطر المواد الحالية" في الصينية 评价和控制现存物质危险条例
- "مجموعة الممارسات المنسقة عالميا لتقييم وادارة مخاطر التكنولوجيا البيولوجية" في الصينية 评估和管理生物技术风险的国际统一程序
- "حلقة عمل الخبراء الرفيعي المستوى المعنية بتقييم وادارة مخاطر التكنولوجيا البيولوجية" في الصينية 评估和管理生物技术风险高级专家讲习班
- "تقييم الأخطار وإدارة المخاطر" في الصينية 危害评估和风险管理
- "عرض نتائج تقييم المخاطر في خرائط" في الصينية 风险图
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بتقييم الآثار الاقتصادية للسياحة عن طريق تحليل المدخلات والمخرجات" في الصينية 使用投入产出分析计量旅游业的经济影响专家组会议
- "برنامج تقييم وتخفيف مخاطر الزلازل في المنطقة العربية" في الصينية 评价和减轻阿拉伯区域地震危险方案
- "تقييم السياسات والمؤسسات القطرية" في الصينية 国家政策和体制评价
- "الندوة الدولية المعنية بتقييم المخاطر في مجال التكنولوجيا البيولوجية" في الصينية 生物技术风险评价国际专题讨论会
- "المحفل الحكومي الدولي بشأن تقييم وإدارة المخاطر الكيميائية" في الصينية 化学品危险评估和管理政府间论坛
- "حلقة العمل المعنية بتقييم المخاطر وتحليل خطر الكوارث الزلزالية على المناطق الحضرية" في الصينية 城市预防地震灾害风险评估和分析讲习班
- "الرقابة والتقييم الذاتي لمستوى المخاطرة" في الصينية 控制风险自行评估
- "وحدة الرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات" في الصينية 监察、评价、风险管理和统计核查股
- "الفريق العامل المعني بتقييم مخاطر المواد الضارة المنقولة بالسفن التابع للفريق المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري" في الصينية 科学专家组船载有害物质危险评价工作组
- "اجتماع الخبراء لمناقشة مشاريع المقترحات المتعلقة بإنشاء آلية حكومية دولية لتقييم المخاطر الكيميائية وإدارتها" في الصينية 讨论设立政府间化学品危害评价和管理机制建议草案的专家会议
- "توصيف مخاطر المواد الكيميائية" في الصينية 警示性质标准词列表
- "مخاطر السيولة" في الصينية 流通风险
- "مركز تقليل المخاطر النووية" في الصينية 减少核危险中心
- "تقييم الأخطار السيزمية المحتملة على المناطق الحضرية" في الصينية 城市预防地震灾害诊断风险评估工具
- "تصنيف:قوالب توصيف مخاطر المواد الكيميائية" في الصينية r术语模板
- "تقييم الأسهم العادية" في الصينية 股票估价
أمثلة
- وينبغي لعمليات تقييم المخاطر السيادية أن تستند إلى عناصر موضوعية وشفافة.
主权风险评估应以客观和透明的参数为依据。 - 50- إن توافق آراء مونتيري ووثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي قد أوصيا بتعزيز الشفافية فيما يتعلق بعمليات تقييم المخاطر السيادية التي يجريها القطاع الخاص.
《蒙特雷共识》和世界首脑会议结果也建议提高私营部门所做的国家风险评估的透明度。 - وينبغي أن يقوم القطاع الخاص لدى تقييم المخاطر السيادية باستخدام أقصى قدر ممكن من معايير الدقة والموضوعية والشفافية، الأمر الذي يمكن للبيانات والتحليلات الرفيعة المستوى أن تيسره؛
私营部门所作的国家风险评估应尽量使用严格、客观而又透明的参数,高质量的数据和分析有助于这一工作; - (د) مطالبة المؤسسات المالية والمصرفية الدولية بأن تنظر في تعزيز شفافية آليات تقدير المخاطر، وينبغي أن يقوم القطاع الخاص لدى تقييم المخاطر السيادية باستخدام أقصى قدر ممكن من معايير الدقة والموضوعية والشفافية، الأمر الذي يمكن للبيانات والتحليلات العالية الجودة أن تيسره؛
(d) 吁请国际金融和银行机构考虑提高风险评级机制的透明度;私营部门进行国家风险评估时应尽量采用严格、客观和透明的参数,高质量的数据和分析会有助于这一工作;
كلمات ذات صلة
"تقييم السياسات والمؤسسات القطرية" بالانجليزي, "تقييم الضرر" بالانجليزي, "تقييم الفحل" بالانجليزي, "تقييم القدرة على الاستيعاب" بالانجليزي, "تقييم المخاطر" بالانجليزي, "تقييم المسافات القمرية بأشعة الليزر" بالانجليزي, "تقييم المشاريع" بالانجليزي, "تقييم المشروع" بالانجليزي, "تقييم المعركة" بالانجليزي,